Onderwerp : [Thunderbirdnl] Enkele schoonheidsfoutjes
Auteur :
Ben Branders
E-mail :
ben.branders op skynet.be
Datum :
Zo Aug 22 22:38:13 EDT 2004
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Beste Thunderbirdvertalers
de vertaling van Thunderbird is al zeer goed, maar nog niet perfect. Er zijn
nog enkele schoonheidsfoutjes die ik graag verbeterd zou zien vóór de 1.0
release. Meestal zijn dit gewoon spelfouten of inconsistenties. Hopelijk
vindt iemand de tijd om al deze items na te gaan en te verbeteren, zodat de
volgende release nóg beter wordt! :-)
1) Op de startpagina staat:
"Voor ontwikkelingsinformatie, kijk op de Mozilla Thunderbird
ProduktPagina." => Productpagina
2) De Offline-extensie zit nu in TB naar ik meen. Toch is dit niet vertaald.
De vertaling van de Offline-extensie zou dus ook standaard in het
pakket moeten zitten.
3) Beeld > Bericht Opmaak Als ... > Simpel HTML
=> "Simpel HTML" zou beter "Eenvoudige HTML" zijn. Anders klinkt het te
Engels
4) Beeld > Berichten > People I Know, Recent Mail, ...
=> De lijst is nog niet vertaald.
5) Opties > Opstellen > Platte berichten uitlijnen op .. karakters.
=> Ik denk dat 'afbreken' beter is dan 'uitlijnen'. Er wordt dan
namelijk een hard regeleinde ingevoegd.
6) Opties > Lettertype > Scherm resolutie
=> Schermresolutie is één woord, dus geen spatie ertussen.
7) Opties > Lettertype > Minimale lettertype grootte
=> Moet dit niet 'Minimale lettergrootte' zijn?
8) Account-instellingen
=> Is dit niet één woord: 'Accountinstellingen' of staat het
koppelteken er voor de leesbaarheid?
9) Accountinstellingen > Leesbevestiging > 'In alle ander gevallen'
=> (helemaal onderaan): 'In alle andere gevallen'
10) Accountinstellingen > Beveiliging > Digitale ondertekening >
'Gebruik dit certificaat om berichten die u verzend digitaal te
ondertekenen'. ==> DT-fout: "u verzendt"
11) Bestand > Pagina-instellingen > Formaat & Opties > Orientatie
=> Er ontbreekt een trema: 'oriëntatie'
=> (zelfde venster) 'pagina breedte' => 1 woord (paginabreedte)
12) Bestand > Pagina-instellingen > Kop/Voettekst
=> Moet zijn: Kop-/Voettekst. (Dit staat ook nog even lager in het
venster.
13) Opties > Beheer identiteiten... > 'Meerdere identiteiten support'
=> Support => ondersteuning
Ik weet dat het meeste van de aangebrachte items wel muggenzifterij zijn,
maar toch vind ik het belangrijk dat we een zo foutloos mogelijke vertaling
kunnen leveren.
PS. Ik gebruik Thunderbird 0.7.1. Het zou dus kunnen dat enkele van de
opgenoemde zaken al opgelost zijn.
Met vriendelijke groeten,
- --
Ben Branders
url:http://bytewarrior.madoka.be
mailto:ben.branders op skynet.be
xmpp:ben.branders op jabber.dk
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (MingW32)
iD8DBQFBKPYiqLIDOkaTj9sRAhmFAJ9muI9L6v96TeCp9ohDhzTvnftbsgCg4rkP
t63yKavL6MhJSRJy15yqpII=
=GTGd
-----END PGP SIGNATURE-----