[Optimoz] translation of Mouse Gestures
Jochen
bugs at krickelkrackel.de
Fri Feb 2 04:14:03 PST 2007
Kong Karol schrieb:
> Could you please be more specific regarding the terms of use at
> babelzilla that are unacceptable for you?
>
It is not about "unacceptable"...
Well, the main purpose of Babelzilla is to translate. Right?
So why are the "Terms of Use for BabelZilla" only available in English?
Aus dem Bauch heraus*:
Please don't get me wrong: I'm not against Babelzilla, but I don't
want to fully understand just another license. And to be specific, it is
section 7 that I don't fully understand because I'm German and not an
English speaking lawyer.
And please read the post Jens made in this thread. I fully share his opinion.
Jochen
*Aus dem Bauch heraus:
Expressing your first thought, which does not has to be reasonable or correct.
More information about the Optimoz
mailing list