[Optimoz] translation of Mouse Gestures

Jochen bugs at krickelkrackel.de
Fri Feb 2 04:14:03 PST 2007


Kong Karol schrieb:
> Could you please be more specific regarding the terms of use at 
> babelzilla that are unacceptable for you?
> 
It is not about "unacceptable"...

Well, the main purpose of Babelzilla is to translate. Right?
So why are the "Terms of Use for BabelZilla" only available in English?

Aus dem Bauch heraus*:
Please don't get me wrong: I'm not against Babelzilla, but I don't
want to fully understand just another license. And to be specific, it is
section 7 that I don't fully understand because I'm German and not an
English speaking lawyer.

And please read the post Jens made in this thread. I fully share his opinion.


Jochen

*Aus dem Bauch heraus:
Expressing your first thought, which does not has to be reasonable or correct.


More information about the Optimoz mailing list