[Optimoz] Correction nl-NL locale

Asciimonster asciimonster at myrealbox.com
Mon Jan 2 17:59:12 EST 2006


Thanks Jens, that seems to have done the trick. I've attached 
mozgest.dtd and mozgest.properties which now have the diaerisis (I just 
found out that's the official name for trema) included.

Greetings,
Asciimonster

Jens Bannmann schreef:

> You have two options. If your editor is capable of saving files using 
> Unicode UTF-8 (not ASCII or ANSI) encoding, you can directly type the 
> characters, without any entities - both in .properties and .dtd. I'd 
> definitely recommend this approach, as it's easier to maintain.
>
> In the properties file, the correct form is \uXXXX, where XXXX is the 
> hexadecimal form of the unicode code point - e.g. \u00E4 for 
> a-with-trema. 


-------------- next part --------------
<!ENTITY mozgest.label               "Muis Gesticulaties">

<!ENTITY tab.general                 "Algemeen">
<!ENTITY tab.additional              "Extra Opties">
<!ENTITY tab.visual                  "Visuele instellingen">
<!ENTITY tab.misc                    "Overig">

<!ENTITY key.control                 "Control">
<!ENTITY key.alt                     "Alt">
<!ENTITY key.shift                   "Shift">

<!ENTITY units.milliseconds          "(milliseconden)">
<!ENTITY units.pixels                "(pixels)">
<!ENTITY units.percent               "(procent)">
<!ENTITY units.trailDots             "(puntjes)">

<!ENTITY condition.label             "Maak muisbeweging met">
<!ENTITY condition.LMB               "Linker muisknop">
<!ENTITY condition.MMB               "Middelste muisknop">
<!ENTITY condition.RMB               "Rechter muisknop">
<!ENTITY condition.and               "en">
<!ENTITY condition.left              "Linkshandige muis">

<!ENTITY lmbGestureLimit             "Links/Rechts gesticulatie tijdslimiet:">
<!ENTITY lmbGestureLimitDesc         "Deze optie voorkomt ongewenste gesticulaties terwijl je tekst selecteert.">
<!ENTITY lmbDragdropDelay            "Sta Drag-and-Drop toe wanneer:">
<!ENTITY lmbDragdropDelayDesc        "Zo sleep je een element zonder een muis gesticulatie te starten: Klik de muisknop, wacht tot de ingestelde tijdspanne afloopt en beweeg de muis.">

<!ENTITY mmbLoadURL                  "Een klik met de middelste muisknop opent het geselecteerde URL">
<!ENTITY mmbLoadURLDesc              "Deze Mozilla functie, die standaard geactiveerd is op het Linux platform, conflicteert met Muis Gesticulaties. In dit geval, schakel deze optie uit door de vink te verwijderen en Mozilla te herstarten.">

<!ENTITY rmbNoSettings               "Geen uitgebreide instellingen beschikbaar voor deze configuratie.">

<!ENTITY btnMappings                 "Patronen Wijzigen">
<!ENTITY btnPrint                    "Gesticulaties Afdrukken">

<!ENTITY print.lblDefault            "Standaard: ">
<!ENTITY print.lblActive             "Actief: ">

<!ENTITY additional.gridsize             "Minimale gesticulatie grootte:">
<!ENTITY additional.dTolerance           "Diagonale tolerantie:">
<!ENTITY additional.dToleranceDesc       "(0 betekent dat diagonale gesticulaties uitgeschakeld zijn)">
<!ENTITY additional.abort                "Annuleer gesticulatie na">
<!ENTITY additional.delay                "milliseconden zonder beweging">
<!ENTITY additional.rockersEnabled       "Activeer muiswiel gesticulaties">
<!ENTITY additional.wheelRockers         "Activeer muiswiel bewegingen">
<!ENTITY additional.wheelRockersHint     "Start browser functies door een muisknop ingedrukt te houden en de muiswiel te rollen.">
<!ENTITY additional.wheelSensitivity     "Muiswiel gevoeligheid:">
<!ENTITY additional.wheelSensitivityHint "(wieldraaingen per gesticulatie)">
<!ENTITY additional.staticRockers        "Automatisch herhalen">
<!ENTITY additional.staticRockersHint    "Herhaal gesticulatie als beide muisknoppen continue ingedrukt gehouden worden.">
<!ENTITY additional.staticRockersDelay   "Tijdsvertraging:">

<!ENTITY trails.enabled              "Activeer muisspoor">
<!ENTITY trails.width                "Spoor breedte">
<!ENTITY trails.interval             "Puntjes interval">
<!ENTITY trails.color                "Kleur">
<!ENTITY trails.opacity              "Dichtheid">
<!ENTITY trails.performance          "Kwaliteit">
<!ENTITY trails.stop-drawing-after   "Stop met tekenen na:">
<!ENTITY trails.warning              "WAARSCHUWING: Muisspoor gebruikt veel processortijd en kan een de gesticulatie herkenning (sterk) negatief beïnvloedden. Als je het spoor niet geheel uit wilt schakelen, verhoog het puntjes interval zodat minder punten getekend hoeven te worden. Probeer ook de dichtheid op 100 procent te zetten.">
<!ENTITY trails.stopdrawing-hint     "Verlaag deze waarde als Mozilla crasht als lange sporen getekend worden.">

<!ENTITY provider.value              "Muis Gesticulaties door Optimoz">
<!ENTITY homepage.label              "Startpagina">
<!ENTITY homepage.desc               "Bezoek de Muis Gesticulaties startpagina om meer te leren over deze extensie.">
<!ENTITY openfaqs.label              "Open veelgestelde vragen">
<!ENTITY openfaqs.desc               "Lees dit als je problemen of vragen hebt.">
<!ENTITY uninstall.label             "Deïnstalleer">
<!ENTITY uninstall.desc              "Verwijder de Muis Gesticulaties extensie uit de browser.">
<!ENTITY sidebar.label               "Zijpaneel">
<!ENTITY sidebar.desc                "Installeer een zijpaneel dat alle beschikbare gesticulaties toont.">
<!ENTITY sidebar.installed           "Het zijpaneel is geïnstalleerd.">
<!ENTITY resetprefs.label            "Standaard Instellingen">
<!ENTITY resetprefs.desc             "Herstel alle standaardinstellingen (exclusief patronen).">
<!ENTITY submitstats.label           "Verstuur statistieken">
<!ENTITY submitstats.desc            "Verstuur gesticulatie gebruiksinformatie aan het Optimoz Team (bevat geen persoonlijke informatie).">

<!ENTITY windowtypes.window               "Algemene patronen">
<!ENTITY windowtypes.browser              "Webbrowser">
<!ENTITY windowtypes.viewsource           "Bekijk bron">
<!ENTITY windowtypes.browser_printpreview "Afdrukvoorbeeld">
<!ENTITY windowtypes.messenger            "E-Mail">
<!ENTITY windowtypes.chatzilla            "Chatzilla">

<!ENTITY mappings.windowTitle        "Wijzig Gesticulaties">
<!ENTITY mappings.lblActive          "Actieve patronen">
<!ENTITY mappings.lblInactive        "Inactieve standaard patronen">
<!ENTITY mappings.lblLegend          "Gesticulatie referentie">
<!ENTITY mappings.colWindowtype      "Venster type">
<!ENTITY mappings.colGesture         "Gesticulatie">
<!ENTITY mappings.colDescription     "Beschrijving">
<!ENTITY mappings.btnNew             "Nieuw">
<!ENTITY mappings.btnCopy            "Kopiëer">
<!ENTITY mappings.btnEdit            "Bewerken">
<!ENTITY mappings.btnRemove          "Verwijderen">
<!ENTITY mappings.btnPublish         "Publiceren">
<!ENTITY mappings.btnAdd             "Voeg Toe">

<!ENTITY mEditor.windowTitle         "Wijzig gesticulatie patroon">
<!ENTITY mEditor.lblGestureType      "Gesticulatie type:">
<!ENTITY mEditor.miNormalGesture     "Normale Gesticulatie">
<!ENTITY mEditor.miRockerGesture     "Muiswiel Gesticulatie">
<!ENTITY mEditor.miWheelRocker       "Muiswiel">

<!ENTITY mEditor.lblGestureCode      "Gesticulatie code:">
<!ENTITY mEditor.btnRecognize        "Herkennen">
<!ENTITY mEditor.lblAppearance       "Uiterlijk:">

<!ENTITY mEditor.lblRocker1          "Eerste knop:">
<!ENTITY mEditor.lblRocker2          "Tweede knop:">
<!ENTITY mEditor.miChoose            "Kies...">

<!ENTITY mEditor.lblWheelButton      "Muisknop:">
<!ENTITY mEditor.lblWheelDir         "Draairichting Wiel:">
<!ENTITY mEditor.rWheelUp            "Op">
<!ENTITY mEditor.rWheelDown          "Neer">

<!ENTITY mEditor.lblFunctionType     "Functie type:">
<!ENTITY mEditor.miBuiltIn           "Ingebouwd">
<!ENTITY mEditor.miCustom            "Zelfgemaakt">
<!ENTITY mEditor.miKeyWord           "Sleutelwoord">
<!ENTITY mEditor.miBookmark          "Bladwijzer">
<!ENTITY mEditor.colFunc             "Functie">
<!ENTITY mEditor.colDesc             "Beschrijving">
<!ENTITY mEditor.lblMappingName      "Patroon naam:">
<!ENTITY mEditor.lblJavaScript       "Zelfgeschreven JavaScript code:">
<!ENTITY mEditor.lblKeyWord          "Sleutelwoord:">
<!ENTITY mEditor.lblOpenIn           "Open in:">
<!ENTITY mEditor.lblOpenInCurrentWin "Huidige Venster">
<!ENTITY mEditor.lblOpenInNewWin     "Nieuw Venster">
<!ENTITY mEditor.lblOpenInTab        "Nieuw Tabblad">
<!ENTITY mEditor.lblOpenInSelTab     "Nieuw geselecteerd Tabblad">
<!ENTITY mEditor.lblOpenInSidebar    "Zijpaneel">

<!ENTITY recognizer.windowTitle      "Herken gesticulatie">

<!ENTITY publishMapping.title        "Publiceer gesticulatie patroon">
<!ENTITY publishMapping.linkTarget   "Om een patroon te publiceren, plaats een verwijzing naar het adres hieronder op een webpagina - zoals elke andere http:// link. Voeg geen regeleindes (enter) toe.">
<!ENTITY publishMapping.copy         "Kopiëer naar Klembord">
<!ENTITY publishMapping.copyHTML     "Kopiëer als HTML">

<!-- NOTE : Please! Change sidebar.xxx.key to your needs             -->
<!-- NOTE : You can also change 'commandkey' and 'commandmodifiers'! -->
<!ENTITY sidebar.title               "Muis Gesticulaties Gids">
<!ENTITY sidebar.mappings.key        "M">
<!ENTITY sidebar.mappings.this       "Verander Dit Patroon">
<!ENTITY sidebar.mappings.this.key   "D">
<!ENTITY sidebar.settings            "Instellingen">
<!ENTITY sidebar.settings.key        "s">
<!ENTITY sidebar.history             "Gesticulatie Historie">
<!ENTITY sidebar.history.key         "G">
<!ENTITY sidebar.history.more        "...">
<!ENTITY sidebar.goto                "Bezoek de startpagina van Muis Gesticulaties">
<!ENTITY sidebar.goto.key            "H">
<!ENTITY sidebar.exchange            "Bezoek Gesticulatie Uitwisseling">
<!ENTITY sidebar.exchange.key        "U">
<!ENTITY sidebar.print.key           "P">
<!ENTITY sidebar.sortName            "Sorteer naar Naam (A tot Z)">
<!ENTITY sidebar.sortName.key        "N">
<!ENTITY sidebar.sortUsage           "Sorteer naar Gebruik (oplopend)">
<!ENTITY sidebar.sortUsage.key       "b">
<!ENTITY sidebar.commandmodifiers    "accel,shift">
<!ENTITY sidebar.commandkey          "o">
-------------- next part --------------
mozgest=Mouse Gestures

# text for user feedback from gestures
###
cookies=Cookies opgeslagen door deze host of domein:
noCookies=Er zijn geen cookies voor deze host of domein.
meta=Meta Tags:
noMeta=Er is geen Meta informatie op deze pagina.

# error messages
###
mustBeBetween=Waarde moet tussen MIN en MAX zijn. Hierom is DEF als waarde genomen.

# the text %MESSAGE% is replaced automatically. \n is a line break.
errorInGestureFunction=Er was een fout in gesticulatie functie:\n%MESSAGE%
noPermissionToImport=U heeft onvoldoende toegangsrechten om updates\nvan %MESSAGE% te installeren.

# abbreviations for user feedback, while making gesture
###
abbreviation.right=R
abbreviation.left=L
abbreviation.up=O
abbreviation.down=N
abbreviation.d1=1
abbreviation.d3=3
abbreviation.d7=7
abbreviation.d9=9

# gesture descriptions
g.gesture=Muis Gesticulatie:
g.aborted=Muis Gesticulatie geannuleerd
g.unknown=Onbekende Gesticulatie:
explodeBackground=Exploderende Achtergrond

# the texts %MAPPINGNAME% and %CODE% are replaced automatically.
overwriteWarning=Pas Op: Patroon '%MAPPINGNAME%' (%CODE%) zal overschreven worden.

enterGesture=Voer een geldige gesticulatiecode in of klik 'Herkennen' om hem met de muis te tekenen.
invalidAppearance=Voer een geldig uiterlijk in voor dit patroon of laat dit veld leeg.
chooseRockerButtons=Kies de muisknoppen voor dit muiswiel patroon.
chooseWheelDirBtn=Kies de draairichting van het wiel en een muisknop.
enterMappingName=Geef het patroon een naam.
chooseFunction=Kies een functie uit de lijst.

NewMappingWindow=Nieuw gesticulatie patroon
EditMappingWindow=Wijzig gesticulatie patroon
ImportMappingWindow=Importeer gesticulatie patroon

# bookmarks mapping stuff
###
chooseBM=Kies een bladwijzer!
notValid=Niet geldig!
unknownBookmark=Onbekende bladwijzer!
noName=Geen naam
bmBookmark=Normale Bladwijzer
bmSearch=Zoeken
bmBookmarklet=Bladwijzer-boekje
bmName=Naam: 
bmType=Type: 
bmHref=Adres: 
newGesture=Nieuwe Gesticulatie
editGesture=Wijzig Gesticulatie
bmPropsLabel=Gesticulaties:


# error texts for mozgest:// links
###
unknownCommand=Onbekend commando: '%COMMAND%'.
unknownWindowType=Onbekend venster type: '%WINDOWTYPE%'.
invalidCode=Ongeldige gesticulatie code.
unknownFunction=Onbekende gesticulatie functie: '%FUNCTION%'.
functionIncompatible=De gesticulatie functie '%FUNCTION%' ondersteunt venster type '%WINDOWTYPE%' niet.


# uninstall texts
###
uninstallTitle=De\u00EFnstalleren
uninstallWarning=U gaat Muis Gesticulaties verwijderen.\nHierbij worden alle geopende Mozilla vensters gesloten.\nAls er iets is dat nog opgeslagen moet worden, klik dan op Annuleren!
uninstallAborted=Muis Gesticulaties kon niet verwijderd worden.

# do not translate 'mousegestures.rdf' here
uninstallDeleteMappings=Weet u zeker dat u uw gesticulatie patronen wilt verwijderen?\n\nUw patronen zijn opgeslagen in het bestand genaamd 'mousegestures.rdf' in uw profiel\ndirectory. Door het bestand te behouden wordt dit systeem niet geschaad en worden de ingestelde muis gesticulaties\nhergebruikt als u muis gesticulaties herinstalleert.

uninstallCompleteTitle=De\u00EFnstallatie compleet
deleteJar=Het bestand 'mozgest.jar' kan niet worden verwijdert als Mozilla draait.\nVerwijder het bestand handmatig uit:
revealJar=Een klik op 'OK' opent de map en selecteert het bestand.
copyJarPath=Kopi\u00EBer het bestandspad naar het klembord


# locale switching texts (replace "english texts" with your language)
###
locale.autoSwitch=Muis Gesticulaties is op een niet ondersteunde taal ingesteld.\nDaarom is automatisch nederlands als taal geselecteerd.
locale.onRestart=De veranderingen worden uitgevoerd nadat dit programma herstart is.

# the following is shown when the application is in your language, but MozGest is set to another (the default) language.
locale.offerSwitch=Muis Gesticulaties kan ook in het nederlands weergegeven worden. Wilt u nederlands gebruiken?


# descriptions for built-in gesture functions
###
mgB_AddBookmark=Bladwijzer toevoegen
mgB_Back=Terug
mgB_CloseDoc=Document sluiten
mgB_CloseTab=Tabblad sluiten
mgB_DoubleImageSize=Afbeelding dubbele grootte
mgB_DoubleStackWin=Dubbel stapelen in nieuw Venster
mgB_DuplicateTab=Tabblad Verdubbelen
mgB_DuplicateWindow=Venster Verdubbelen
mgB_Forward=Voorwaarts
mgB_HalveImageSize=Afbeelding halve grootte
mgB_HideImage=Verberg Afbeelding
mgB_Home=Startpagina Openen
mgB_LinksInTabs=Koppelingen openen in Tabbladen
mgB_LinksInWindows=Koppelingen openen in Vensters
mgB_MetaInfo=Toon Meta Informatie
mgB_NextTab=Volgende Tabblad
mgB_OpenBlankOrLinkTab=Nieuw leeg tabblad/Koppeling openen in nieuw tabblad
mgB_OpenNewDocument=Nieuw Document openen
mgB_OpenTab=Nieuw Tabblad
mgB_PreviousTab=Vorige Tabblad
mgB_Reload=Pagina opnieuw laden
mgB_ReloadFrame=Deelvenster opnieuw laden
mgB_ReloadSkipCache=Pagina opnieuw laden (omzeil cache)
mgB_ResetZoom=Uitzoomen
mgB_Stop=Stop
mgB_UpDir=Directory omhoog in URL-ruimte
mgB_ViewFrameInfo=Toon Deelvenster Informatie
mgB_ViewFrameOrPartialSource=Toon Deelvenster- of gedeeltelijke Bron
mgB_ViewFrameSource=Toon Deelvenster-bron
mgB_ViewPageInfo=Toon Pagina Informatie
mgB_ViewPageSource=Toon Paginabron
mgB_ViewPartialSource=Toon gedeeltelijke bron
mgB_ViewSiteCookies=Toon Cookies
mgB_ZoomIn=Inzoomen
mgB_ZoomIn_DoubleImage=Inzoomen / Afbeelding dubbele grootte
mgB_ZoomOut=Uitzoomen
mgB_ZoomOut_HalveImage=Uitzoomen / Afbeelding halve grootte
mgB_W3cValidate=Dit document Valideren

mgBP_ExitPrintPreview=Verlaat Afdrukvoorbeeld

mgW_CloseWin=Sluit Venster
mgW_Copy=Kopi\u00EBren
mgW_Cut=Knippen
mgW_LinksInTabs=Open Koppelingen in Tabbladen
mgW_MinWin=Minimaliseer Venster
mgW_Paste=Plakken
mgW_RestMaxWin=Venster opnieuw tonen of Maximaliseren
mgW_ScrollDown=Omlaag rollen
mgW_ScrollUp=Omhoog rollen
mgW_ScrollRight=Naar rechts rollen
mgW_ScrollLeft=Naar links rollen

mgM_DeleteMessage=Verwijder bericht
mgM_ForwardMessage=Stuur bericht door
mgM_Home=Startpagina openen
mgM_NewMessage=Bericht opstellen
mgM_NextMessage=Volgende bericht
mgM_NextUnreadMessage=Volgende ongelezen bericht
mgM_PrevMessage=Vorig bericht
mgM_PrevUnreadMessage=Vorige ongelezen bericht
mgM_Reload=Bericht opnieuw laden
mgM_ReplyMessage=Bericht beantwoorden
mgM_ViewSource=Toon berichtbron

mgC_NextPane=Volgende paneel
mgC_PrevPane=Vorige paneel


More information about the Optimoz mailing list