[Greasemonkey] GreaseMonkey: Translate of UI

Adam Judson adamsplugins at gmail.com
Tue Jan 3 12:05:29 EST 2006


I'd recommend using babelzilla.org to co-ordinate translations.

It worked very well for me.

Adam


On 03/01/06, chris feldmann <cfeldmann at gmail.com> wrote:
> On 1/3/06, Jeremy Dunck <jdunck at gmail.com> wrote:
> > On 1/3/06, Guillaume Mouron <gmooron at yahoo.fr> wrote:
> > > --- qq <stalker48 at gmail.com> a écrit :
> > >
> > > > Date: Tue, 3 Jan 2006 16:07:19 +0500
> > > > I can make translation (on Russian) the user
> > > > interface for extension
> > > > Greasemonkey. Where to take initial files? To whom
> > > > then to send
> > > > result?
> > >
> > > And I could make a french translation but I think that
> > > the internationalization part is not finished yet ...
> >
> > Guillaume and qq, GM isn't internationalized at all yet, but I think
> > it should be done.
> >
> > There'll be an ongoing issue of translating strings as UI changes are
> > made, though.  Are you up for that?
> >
> > I'll put together a file of strings and try to figure out how i18n
> > works in XUL.  :)
>
>
> For what it's worth, I already made locale files and edited the
> extension replacing strings with entities, instantiating
> stringbundles, etc:
>
> Attached, zipped, a diff and an archive of the locale dir.
>
> _______________________________________________
> Greasemonkey mailing list
> Greasemonkey at mozdev.org
> http://mozdev.org/mailman/listinfo/greasemonkey
>
>
>
>


More information about the Greasemonkey mailing list