Grazas, Leandro. Tomo nota das túas observacións. <div><br></div><div>Salve! Manuel</div><div><br><div class="gmail_quote">2010/3/12 Leandro Regueiro <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:leandro.regueiro@gmail.com">leandro.regueiro@gmail.com</a>&gt;</span><br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">2010/3/12 Manuel Souto Pico &lt;<a href="mailto:m.soutopico@gmail.com">m.soutopico@gmail.com</a>&gt;:<br>
<div><div></div><div class="h5">&gt; Ola,<br>
&gt; Estiven esta semana un pouco liado e acabo de ler agora o que fostes<br>
&gt; escribindo.<br>
&gt; Grazas, Suso e David, polos ánimos e a confianza. David, por curiosidade,<br>
&gt; por que escribes o meu nome en cor de rosa? :)<br>
&gt; Realmente vexo que hai unha situación un pouco estraña aquí e gustaríame<br>
&gt; facer algo por mellorala. Polo pouco que sei, paréceme que unha persoa que<br>
&gt; se dé ben con todos os grupúsculos estaría nunha boa posición para aglutinar<br>
&gt; esforzos a prol do proxecto e dar ilusión. Non sei se eu podería facer iso,<br>
&gt; pero creo que iso é o que fai falta. Sen entrar a valorar, cuestionar<br>
&gt; ou xulgar as actitudes das persoas (de ninguén) nesta ou noutra lista, dame<br>
&gt; un pouco de pena a situación actual (actual?) e creo que é necesario facer<br>
&gt; algo para desbloquear isto.<br>
&gt; Por outro lado, a miña carga de traballo é variábel e impredecíbel, e dáme<br>
&gt; medo comprometerme a algo que despois non poida asumir se me xurdiren<br>
&gt; proxectos grandes. Que pasaría se pasados un número de meses vexo que non<br>
&gt; podo seguir? Non sería esa inestabilidade prexudicial face á Fundación<br>
&gt; Mozilla (no sentido de tirarnos credibilidade como grupo)?<br>
&gt; Outra pregunta: é posíbel ter a priori unha estimación do número de horas<br>
&gt; semanais que sería necesario dedicar á coordinación?<br>
&gt; Outra pregunta: non é problema para min ter que asistir unha vez ao ano á<br>
&gt; reunión da Fundación, pero non sería conveniente que o coordinador teña a<br>
&gt; súa morada na terra? (eu vivo en Barcelona). Dígoo porque iso facilita<br>
&gt; xuntarse cos membros do grupo ou asistir a xornadas como as do g11n...<br>
&gt; Aínda concordando co principio do &quot;silencio consensual&quot;, gustaríame escoitar<br>
&gt; a opinión de alguén máis das 64 persoas que teoricamente están nesta lista.<br>
&gt; Un toque nas roldas de localización a glg doutros grupos e proxectos podería<br>
&gt; servir para &quot;espertar&quot; a participación das persoas que só seguen a rolda de<br>
&gt; cando en vez, pero creo que non sería opinións fóra desta lista.<br>
&gt; Bon, se cadra non é tan importante este tema...<br>
&gt; Leandro, algunha suxestión para incentivar a participación da &quot;comunidade&quot;?<br>
&gt; Refírome á de persoas en principio interesadas na galeguización de produtos<br>
&gt; de Mozilla, estean xa nesta lista ou non, estean xa noutros proxectos ou<br>
&gt; non.<br>
<br>
</div></div>Entendo que se non te ves con tempo suficiente, ou pensas que nun<br>
momento dado poderías non poder dar a cara, quizais se deba pensar<br>
noutro sistema de organización e reparto do traballo onde a<br>
responsabilidade non recaia en só unha persoa, ou ter un sistema de<br>
relevo rápido (como en Trasno). Pero isto depende de se a<br>
infrastrutura de Mozilla o permite ou non, ou de se se poden subverter<br>
as súas normas (como fixemos en openSuse).<br>
<br>
Para incentivar á xente a participar, pois non sei que dicir. Quizais<br>
o primeiro é identificar cales son os problemas ou os atrancos que<br>
evitan que a xente se involucre. Isto é evidente. Quizais outra cousa<br>
a mellorar sería evitar andar lanzando a nova de que Firefox está ao<br>
100% cada dous por tres xa que a xente di &quot;xa está todo feito e non se<br>
precisa a miña axuda&quot;, polo que quizais sexa útil indicar que se pode<br>
traducir outras cousas que aínda non están completas, e de cando en<br>
vez pedir colaboradores para isto ou para aquelo. Outra cousa sería<br>
non intentar tratar a este proxecto como unha caixa pechada, como se<br>
non influira, fora influido por, ou precisara dos outros proxectos, xa<br>
que seguro que hai xente que prefire traducir por exemplo KDE a<br>
traducir en Mozilla e se as datas se solapan pois escollen KDE (por<br>
exemplo). A verdade é que pode haber ata unha ducia de factores<br>
diversos. Todo isto é moi interpretable e estou seguro de que hai<br>
bastantes persoas que van disentir da miña opinión, o cal é moi<br>
respectable.<br>
<br>
Ata logo,<br>
<font color="#888888">                 Leandro Regueiro<br>
</font><div><div></div><div class="h5">_______________________________________________<br>
Galician mailing list<br>
<a href="mailto:Galician@mozdev.org">Galician@mozdev.org</a><br>
<a href="https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician" target="_blank">https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>