[Galician] Fwd: Firefox Live website translation

Enrique Estévez Fernández keko.gl en gmail.com
Sab Nov 5 15:59:38 PDT 2011


Boas.

Xa está traducida a páxina, se vedes que non está moi ben e hai que
modificar algunha cousa avisade.

http://www-dev.allizom.org/gl/firefoxlive/

Saúdos.

El día 1 de noviembre de 2011 20:03, Enrique Estévez Fernández
<keko.gl en gmail.com> escribió:
> Boas.
>
> Como soio revisar o que fan os franceses, vin que xa lle crearan o bug
> coa tradución da páxina de promoción e revisando o bug do que depende,
> vexo que tiña que solicitar a inclusión do noso idioma no proxecto.
> Acabo de facelo, pero aínda non sei o que tardarán en crear o bug.
>
> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=698700
>
> Do bug dos franceses, estas son as cadeas que temos que traducir. A
> ver se creo o proxecto de tradución, pero para traducir directamente
> no correo, xa que non vamos ter tempo de sincronizarnos ahí van:
>
> <section id="primary">
>
>    <?=$video_code?>
>
>        <ul id="intro">
>            <li>Much like these rare babies, the Web needs help and care.</li>
>            <li>Made by a not for profit organization, Firefox is the
> only browser</li>
>            <li>that truly puts your needs, privacy and online
> experience first</li>
>            <li>and is dedicated to ensuring that the Web stays an
> open and safe resource for all.</li>
>            <li>Help us by sharing these animals with your friends.</li>
>        </ul>
>
>    <h2>Soft and furry mascot. <span>Firm and strong beliefs</span></h2>
>
>    <p>Made by a not for profit organization, Firefox is the only
> browser to protect you, make innovations that empower you and makes
> sure that the Web remains a public resource for you.</p>
>
>    <div id="share">
>
>        <h4>Share with your friends.</h4>
>
>        <?=$share_social_networks?>
>
>        <div id="overlay-faq">
>            <h3>Why doesn’t the live stream use the HTML5 video tag?</h3>
>            <p>In this particular case, we haven't been able to find
> the right solution that uses open codecs to support a high-volume live
> video stream. We'll continue that search, but since we didn't want to
> delay sharing the cubs with you we decided to go with a Flash-based
> solution for now.</p>
>        </div>
>
>    </div>
> </section>
>
> <section id="firefox">
>
>    <h3>Firefox is made by a <span>not for profit organization</span></h3>
>
>    <p>We are the only browser that puts your needs, privacy and the
> good of the Web first.</p>
>
>    <?=$button_firefox?>
>
> </section>
>
> <section id="zoo">
>
>    <h3>Support the <span>Knoxville Zoo</span></h3>
>
>    <p>Help the zoo take care of the animals. We wish they would stay
> little forever too, but everything has to grow up eventually.</p>
>
>    <a href="<?=$link[0]?>"><?=$button_zoo?>Support »</a>
>
> </section>
>
> <div id="overlay-nonfx">
>
>    <h3>Welcome to Firefox Live</h3>
>
>    <p id="detected">We see you are using %BROWSER% as your Web browser.</p>
>    <p id="notdetected">Looks like you are not using Firefox as your
> Web browser.</p>
>
>    <p>Did you know you have another choice? There is a browser that
> places your interests first rather than profits. A browser with a
> purpose to make sure that the Web stays an open and safe public
> resource for the good of everyone.</p>
>
>    <p>We are Firefox and we would love it if you tried our browser.
> Thanks for reading. Enjoy our cute mascot.</p>
>
>    <a href="<?=$link[1]?>" class="download-link"><span>Switch to
> Firefox</span></a>
>
>    <a href="#close" id="cute" class="button">View the animals »</a>
>
> </div>
>
> <div id="overlay-returning">
>
>    <h3>Welcome Back to Firefox Live</h3>
>
>    <p>We're happy you like our cute animal mascot.</p>
>
>    <p>We hope you like our non-profit beliefs too.</p>
>
>    <p>If you would like to learn more about Firefox's mission or just
> want to keep up to date on the latest features, "like" or "follow"
> us.</p>
>
>    <?=$overlay_image?>
>
>    <p>Together, we can make sure that the Web can continue to do good
> in the world.</p>
>
>    <p>Get updates.</p>
>
>    <?=$overlay_social_networks?>
>
> </div>
>
> E outra páxina máis pequena e fácil:
>
> ;Firefox Live
> A tradución aquí, sen o punto e coma.
>
> ;Tweet
>
> ;Follow @cubcaretaker
>
> ;Cameras
>
> ;360° view
>
> ;Camera 1
>
> ;Camera 2
>
> ;Video help
>
> Toda axuda é ben recibida. Grazas.
>
> Saúdos.
>
> El día 30 de octubre de 2011 22:46, Enrique Estévez Fernández
> <keko.gl en gmail.com> escribió:
>> Ola.
>>
>> Non teño novidades con respecto a isto. Pero creo que está é a páxina
>> en inglés que teremos que traducir.
>>
>> http://www-dev.allizom.org/en-US/firefoxlive/
>>
>> A ver se mañá temos as cadeas para traducir.
>>
>> Saúdos.
>>
>> El día 27 de octubre de 2011 21:22, Enrique Estévez Fernández
>> <keko.gl en gmail.com> escribió:
>>> Ola.
>>>
>>> Moi ben. Tan pronto publiquen as cadeas, avísote e realizamos o traballo.
>>>
>>> Saúdos.
>>>
>>> 2011/10/27 ifrit <ifrit en sonche.eu>:
>>>> Temos ata o 7 de novembro. Eu apúntome ;)
>>>>
>>>> 2011/10/27 Enrique Estévez Fernández <keko.gl en gmail.com>
>>>>>
>>>>> Boas.
>>>>>
>>>>> Nova campaña de mozilla. Como vedes, se ledes o correo, vamos ter pouco
>>>>> tempo.
>>>>>
>>>>> Se empregan o sistema que comenta no correo, vanse traducir as cadeas
>>>>> nun bloc de notas, pero en liña. Non é a primeira vez que traduzo
>>>>> algunha cadea empregando ese sistema. Algún voluntario para botar unha
>>>>> man coas traducións.
>>>>>
>>>>> Cando estea aberto o lugar, copio as cadeas e envíoas neste correo
>>>>> para que axudedes. Se non hai voluntarios, xa o tento facer sen enviar
>>>>> máis correos a rolda.
>>>>>
>>>>> Saúdos.
>>>>>
>>>>>
>>>>> ---------- Forwarded message ----------
>>>>> From: William Reynolds <williamr en mozilla.com>
>>>>> Date: 2011/10/26
>>>>> Subject: Firefox Live website translation
>>>>> To: dev-l10n-web en lists.mozilla.org, dev-l10n-announce en lists.mozilla.org
>>>>>
>>>>>
>>>>> Hi all,
>>>>>
>>>>> I'm excited to share that we'll be relaunching the Firefox Live
>>>>> campaign in November. It's a brand campaign focused on telling the
>>>>> Mozilla story and showing streaming video of red pandas. Similar to
>>>>> last year, we've adopted three red panda (firefox) cubs at a zoo, and
>>>>> we'll be streaming video of them on a single-page site. There's
>>>>> nothing to translate just now - this email is just a heads-up, but
>>>>> expect to hear more from us via email/bugs in the next couple days.
>>>>>
>>>>> The page has been redesigned [1] and has less content than last year,
>>>>> with about 300 words in total. The style is similar to our recent
>>>>> mozilla.org sites and includes the recent messaging from our Brand
>>>>> Toolkit [2].
>>>>>
>>>>> The site will be staged and ready for translating via SVN on October
>>>>> 28. You'll be able to preview your translations at
>>>>> http://www-dev.allizom.org/firefoxlive
>>>>>
>>>>> We will be able to accept translations until November 7 at 9am Pacific
>>>>> to be included in the site launch. Of course, you are welcome to add
>>>>> your translations after that date and have it appear in the next
>>>>> update to the page.
>>>>>
>>>>> An etherpad for translating text snippets that promote the campaign
>>>>> will be shared in the next few days once that copy is finalized.
>>>>>
>>>>> The site will be live for 3-4 months, and there will probably be a few
>>>>> small updates to the content every few weeks. I'll share more
>>>>> information as those details are finalized.
>>>>>
>>>>> Please let me know if you have any questions or comments about the
>>>>> campaign. We're very excited about bringing this successful campaign
>>>>> to millions of users again and using it as a way to tell our story
>>>>> about Mozilla and Firefox.
>>>>>
>>>>> Best,
>>>>> William
>>>>>
>>>>> [1] https://wiki.mozilla.org/File:Firefox-Live-2-Designs-v2.pdf
>>>>> [2] http://www.mozilla.org/firefox/brand/
>>>>> [3] https://wiki.mozilla.org/Websites/Firefox_Live_2
>>>>> _______________________________________________
>>>>> dev-l10n-announce mailing list
>>>>> dev-l10n-announce en lists.mozilla.org
>>>>> https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-announce
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Galician mailing list
>>>>> Galician en mozdev.org
>>>>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> ====================
>>>> http://about.me/ifrit
>>>> ====================
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Galician mailing list
>>>> Galician en mozdev.org
>>>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>>>>
>>>>
>>>
>>
>