[Galician] [Terminoloxía] Jump lists

ifrit ifrit en sonche.eu
Ven Ago 12 06:43:31 PDT 2011


Pues diría de non traducilo, se os propios de Windows non o traducen
podería levar máis a equívoco que axudar ;)

2011/8/12 Enrique Estévez Fernández <eu en keko.me>:
> Boas.
>
> Nunha das páxinas do novo Thunderbird, que vai incluída no produto,
> aparece o seguinte:
>
> Buscando en google, atopo isto:
>
> http://www.google.es/search?q=Jump+lists&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:gl:official&client=firefox-a
>
> Non teño nin idea de como traducilo. De entrada o portugués e o
> italiano non traduciron o termo Jump lists. É unha nova funcionalidade
> do Windows 7, pero literalmente non se vai poder traducir, xa que
> parece que non cadra.
>
> Suxestións. Tamén fixen a pregunta en Trasno, xa que ten que ver con
> terminoloxía que pode sair noutros proxectos.
>
> Saúdos.
> _______________________________________________
> Galician mailing list
> Galician en mozdev.org
> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>



-- 
====================
http://about.me/ifrit
====================