From fjrial at cesga.es Wed May 21 01:49:39 2008 From: fjrial at cesga.es (Frco. Javier Rial) Date: Wed, 21 May 2008 10:49:39 +0200 Subject: [Galician] =?iso-8859-15?q?Nova_AGNIX=3AC=FApula_de_Mozilla_arrem?= =?iso-8859-15?q?ete_contra_a_traduci=F3n_do_Firefox_ao_galego?= Message-ID: <4833E223.4010100@cesga.es> Copio e pego a seguinte nova de AGNIX que fai referencia ? traduci?n ao galego dos produtos Mozilla: http://www.agnix.org/?q=node/1585 Segundo diversas fontes, entre outras Vieiros [1] e El Pa?s [2], o co-fundador de Mozilla Europa [3] nomeadamente Tristan Nitot, explica en Barcelona por que non hai a?nda unha traduci?n oficial do navegador na nosa lingua. Na xornada inaugural do Bdigital Global Congress [4] interviu o propio Tristan Nitot [5] para analizar a traxectoria e as caracter?sticas do proxecto que pariu, entre outros, o navegador Firefox e o cliente de correo Thunderbird. Ademais de presentar a pr?xima versi?n do Firefox, a 3.0, que sair? en xu?o, Nitot tivo unhas palabras para os desenvolvedores e os voluntarios que traducen o software. Neste aspecto, o galego non saiu ben parado: "Hai unha versi?n en catal?n de Firefox constru?da por voluntarios aos que lles importa o seu idioma, ao igual que a hai en ?uscaro. Pero a?nda non hai unha versi?n en Galiza. Moitas veces preg?ntanmo e a mi?a resposta ? que se ningu?n de Galiza se presenta, non haber? unha versi?n en galego. Estamos dispostos a que a xente traballe connosco". A ra?z deste feitos, Suso Baleato, en calidade de Coordenador de mancomun.org [6], v?n de enviar ? lista de correo de galeguizaci?n G11n [7] (G11n: numer?nimo de galeguizaci?n) o correo-e remitido a Tristan cuxa transcrici?n [8] ? a seguinte: Hi Tristan: I'm writing you as the Coordinator of the Government of Galicia's Free Software Reference and Services Center, after receiving a bunch of angry messages against your hard comments on the support of Galician language in Firefox 3: http://www.elpais.com/articulo/internet/Mozilla/democracia/meritocracia/... [9] With your comments on the press, you are sugesting that: Galician localization community does not want/ it is not capable of having Firefox in galician language. Happily, that is not true. Unfortunately, people here is feeling like beeing under an attack from the Mozilla Foundation. We have a strong localization community here at Galiza. They were providing localized software to our own language since 1996 in both a volunteer and professional way. Since 2005 they even acquired the support of the Galician Government in their effort, managing to localize a large variety of projects from entire desktops like GNOME, office software like OpenOffice.org or more specific software like Typo3 or OpenBravo. Just as a show of the interest of the galician society, we registered at Mancom?n more than 100.000 downloads and more than 30.000 distributed CD and DVD of free software localized to galician language in the last year. You can reach some of that software here: http://peme.mancomun.org/ [10] Having Firefox localized to galician language by volunteers will be a nice thing, but it will not be possible if the Mozilla Foundation continues putting the blame on the Galician localization community... when you are rejecting their contributions same time. You might understand that attacking and damaging people is not a good way to motivate them, even when working with a so motivated community as the galician one. If this public Center can help to solve that disfunctional situation in order to have Firefox 3 available in Galician language, simply tell us and we will try to manage. Anyway: you might consideer that we will not do anything in the field of Free Software against the will of the Galician localization community. Attacking them will definitely not help. Greetings ? de esperar que todo quede nunha falta de entendemento provisional ou erro anunciado [11] e a soluci?n inmediata sexa a r?pida resposta de Tritan. asennadas [12] [1] http://www.vieiros.com/nova/66641/tristan-nitot-de-mozilla-se-ninguen-de... [2] http://www.elpais.com/articulo/internet/Mozilla/democracia/meritocracia/... [3] http://www.mozilla-europe.org/ [4] http://www.bdigitalglobalcongress.net/ [5] http://www.nitot.com/ [6] http://mancomun.org/ [7] http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n [8] http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/2008-May/000681.html [9] http://www.elpais.com/articulo/internet/Mozilla/democracia/meritocracia/... [10] http://peme.mancomun.org/ [11] https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=368055 [12] http://brenlla.blogaliza.org/ -- Frco. Javier Rial Rodr?guez Mancomun.org - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre de Galicia http://www.mancomun.org mancomun at mancomun.org From suso at riseup.net Fri May 23 16:01:59 2008 From: suso at riseup.net (Suso Baleato) Date: Sat, 24 May 2008 01:01:59 +0200 Subject: [Galician] [G11n] Feito facido. (Era: Fwd: Hard comments on the press about Galician translation of Firefox 3) In-Reply-To: <20080522153010.GA7006@localhost> References: <20080521133806.GA6396@localhost> <4834B057.1020407@mozilla-europe.org> <200805221004.14951.mgl.branco@gmail.com> <20080522153010.GA7006@localhost> Message-ID: <20080523230159.GB6622@localhost> suso.baleato xunta.es escrebeu: > > - Ratificar a proposta feita en Bugzilla para que Mancom?n coordene a ^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ > localizaci?n do software da Fundaci?n Mozilla ao galego. > Faltaba resolver iste cabo que nos quedaba sen facer; acabo de terminalo fai un momento e aiqu? deixo o resultado: http://www.mancomun.org/novas/localizacion-e-traducion/mancomun-e-mozilla-xa-traballan-conxunta-3.html Feito iso entendo que o tema social -por as? decilo- queda resolto. A mi?a valoraci?n ? moi positiva tanto pola repercusi?n medi?tica como polos compromisos obtidos e sobre todo pola forza que demostramos ser capaces de facer traballando xuntos. E agora coido que deber?amos ir pensando en celebralo, con comida e bebida f?sicas a ser posibel :-) En todo caso e, unha vez resolto o tema social, agora temos por diante o reto m?is interesante: debemos ser quen de cumprir estrictamente os procedementos de localizaci?n de Mozilla e facelo sen demoras no tempo; e non estamos en condici?ns de cometer erros ou deixar o tema para outro d?a. Posto que iso ? tarefa espec?fica do equipo oficial de localizaci?n de Mozilla todo isto ser? mellor coordenado empregando a s?a pr?pria rolda de correo, que vai en CC: http://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician Polo que estiven mirando na documentaci?n, o proceso de localizaci?n non ? nin moito menos trivial, e vai ser precisa toda a axuda que poidamos obter. Personalmente o reto non me asusta, as? que xa estou inscrito na rolda; nela ser? onde seguirei traballando en relaci?n a iste tema e gustar?ame convidar a quen se anime a facer o mesmo. Sa?dos, -- Xes?s Manuel Ben?tez Baleato Coordenador de mancomun.org Consellar?a de Innovaci?n e Industria Xunta de Galicia Praza de Europa, n? 15 - A, 6?C 15707 Santiago de Compostela (Galiza) (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 From suso at riseup.net Sat May 24 12:48:02 2008 From: suso at riseup.net (Suso Baleato) Date: Sat, 24 May 2008 21:48:02 +0200 Subject: [Galician] [G11n] Feito facido. (Era: Fwd: Hard comments on the press about Galician translation of Firefox 3) In-Reply-To: <20080523230159.GB6622@localhost> References: <20080521133806.GA6396@localhost> <4834B057.1020407@mozilla-europe.org> <200805221004.14951.mgl.branco@gmail.com> <20080522153010.GA7006@localhost> <20080523230159.GB6622@localhost> Message-ID: <20080524194802.GA7005@localhost> Boas, Por se a algu?n esta mensaxe o pilla fora de xogo: 1. Tristan Nitot, Presidente e co-fundador da Fundaci?n Mozilla-Europa fixo unhas declaraci?ns bastante lesivas con n?s: http://chuza.org/historia/tristan-nitot-de-mozilla-se-ninguen-de-galiza-se-presenta-non-habera-firefox-en-galego/ 2. Dende a rolda g11n mancomun.org organizouse unha resposta maciza de protesta interpelando ? Fundaci?n Mozilla deix?ndolle clari?a a historia do sucedido coa xente de Mozilla durante os ?ltimos dez anos (seguindo o f?o desta mensaxe no arquivo da lista pode verse o proceso enteiro): http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/2008-May/000681.html 3. Finalmente o proprio Tristan Nitot clarifica o sentido das s?as palabras, ratificando a proposta feita no bugzilla para que Mancom?n asuma a coordenaci? oficial do equipo de localizaci?n ao galego de mozilla: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=368055 http://standblog.org/blog/post/2008/05/22/I-love-you-too-Galego 4. No proprio bugzilla, comeza a haber movementos positivos que dan a entender que, por fin, imos poder asumir a coordenaci?n do tema. (Ver a partir de: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=368055#c30 A min tocoume xestionar o asunto ese como Coordenador que son de Mancom?n, que ? o Centro de Refer?ncia e Servizos de Software Libre de Galiza. Antes de que ningu?n me acuse de estar vivindo a conta do software libre, dizer que cando Arribi (o anterior coordenador) deixou o posto, decid?n aceitar a proposta que me fixo Helena Veiguela de asumir eu a responsabilidade. Decid?n facelo sen cobrar nada polo asunto, e por tanto, compatibilizando o meu traballo co de asesoramento t?cnico que fago para a Direcci?n Xeral de Promoci?n Industrial e da Sociedade da Informaci?n. Por suposto, considero que vivir do software libre ? algo perfectamente lex?timo e como iste traballo me est? absorbendo cada vez m?is tempo, estou tratando de que me regularizen a situaci?n laboral; se o consigo moi ben, e senon xa se ver?. Nin siquera sei se dentro dun minuto vou estar vivo, as? que por iso non me vou facer mala sangre. O asunto agora ? que, tal como dixen: > En todo caso e, unha vez resolto o tema social, agora temos por diante o > reto m?is interesante: debemos ser quen de cumprir estrictamente os > procedementos de localizaci?n de Mozilla e facelo sen demoras no tempo; e > non estamos en condici?ns de cometer erros ou deixar o tema para outro d?a. > > Posto que iso ? tarefa espec?fica do equipo oficial de localizaci?n de > Mozilla todo isto ser? mellor coordenado empregando a s?a pr?pria rolda > de correo, que vai en CC: > > http://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician > > Polo que estiven mirando na documentaci?n, o proceso de localizaci?n non > ? nin moito menos trivial, e vai ser precisa toda a axuda que poidamos > obter. Personalmente o reto non me asusta, as? que xa estou inscrito na > rolda; nela ser? onde seguirei traballando en relaci?n a iste tema e > gustar?ame convidar a quen se anime a facer o mesmo. > Pois iso. Que eu estou chap?ndome a documentaci?n, e tratando de definir unha estratexia que nos permita normalizar esta situaci?n dunha vez; e non s? para o Firefox, sen?n para toda a suite mozilla no seu conxunto. Agora vou baixarme o c?digo do CVS, a ver qu? me atopo. Calquera idea ser? benvida. Sa?dos, > -- > Xes?s Manuel Ben?tez Baleato Coordenador de mancomun.org > Consellar?a de Innovaci?n e Industria Xunta de Galicia > Praza de Europa, n? 15 - A, 6?C 15707 Santiago de Compostela (Galiza) > (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 > _______________________________________________ > Galician mailing list > Galician mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician -- Xes?s Manuel Ben?tez Baleato Coordenador de mancomun.org Consellar?a de Innovaci?n e Industria Xunta de Galicia Praza de Europa, n? 15 - A, 6?C 15707 Santiago de Compostela (Galiza) (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 From damufo at gmail.com Mon May 26 00:34:53 2008 From: damufo at gmail.com (damufo) Date: Mon, 26 May 2008 09:34:53 +0200 Subject: [Galician] [G11n] Feito facido. (Era: Fwd: Hard comments on the press about Galician translation of Firefox 3) In-Reply-To: <20080524194802.GA7005@localhost> References: <20080521133806.GA6396@localhost> <4834B057.1020407@mozilla-europe.org> <200805221004.14951.mgl.branco@gmail.com> <20080522153010.GA7006@localhost> <20080523230159.GB6622@localhost> <20080524194802.GA7005@localhost> Message-ID: <483A681D.1020409@gmail.com> Primeiro, grazas por todo o esforzo que estades a realizar desde mancomun. Con respecto ? localizaci?n dos produtos mozilla, ser?a bo saber como est? a situaci?n en canto a traduci?n. Est? feita a traduci?n do firefox3? polo menos unha preliminar? que queda por traducir? Eu quedara con Javi en que ?a probar a traduci?n, hai forma de probala ou probar o xa feito? Sa?dos Suso Baleato escribiu: > Boas, > > Por se a algu?n esta mensaxe o pilla fora de xogo: > > 1. Tristan Nitot, Presidente e co-fundador da Fundaci?n Mozilla-Europa > fixo unhas declaraci?ns bastante lesivas con n?s: > > http://chuza.org/historia/tristan-nitot-de-mozilla-se-ninguen-de-galiza-se-presenta-non-habera-firefox-en-galego/ > > 2. Dende a rolda g11n mancomun.org organizouse unha resposta maciza de > protesta interpelando ? Fundaci?n Mozilla deix?ndolle clari?a a > historia do sucedido coa xente de Mozilla durante os ?ltimos dez anos > (seguindo o f?o desta mensaxe no arquivo da lista pode verse o proceso > enteiro): > > http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/2008-May/000681.html > > 3. Finalmente o proprio Tristan Nitot clarifica o sentido das s?as > palabras, ratificando a proposta feita no bugzilla para que Mancom?n > asuma a coordenaci? oficial do equipo de localizaci?n ao galego de > mozilla: > > https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=368055 > http://standblog.org/blog/post/2008/05/22/I-love-you-too-Galego > > 4. No proprio bugzilla, comeza a haber movementos positivos que dan a > entender que, por fin, imos poder asumir a coordenaci?n do tema. (Ver a > partir de: > > https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=368055#c30 > > A min tocoume xestionar o asunto ese como Coordenador que son de > Mancom?n, que ? o Centro de Refer?ncia e Servizos de Software Libre de > Galiza. Antes de que ningu?n me acuse de estar vivindo a conta do > software libre, dizer que cando Arribi (o anterior coordenador) deixou o > posto, decid?n aceitar a proposta que me fixo Helena Veiguela de asumir > eu a responsabilidade. Decid?n facelo sen cobrar nada polo asunto, e por > tanto, compatibilizando o meu traballo co de asesoramento t?cnico > que fago para a Direcci?n Xeral de Promoci?n Industrial e da Sociedade > da Informaci?n. Por suposto, considero que vivir do software libre ? > algo perfectamente lex?timo e como iste traballo me est? absorbendo cada > vez m?is tempo, estou tratando de que me regularizen a situaci?n laboral; > se o consigo moi ben, e senon xa se ver?. Nin siquera sei se dentro dun > minuto vou estar vivo, as? que por iso non me vou facer mala sangre. > > O asunto agora ? que, tal como dixen: > >> En todo caso e, unha vez resolto o tema social, agora temos por diante o >> reto m?is interesante: debemos ser quen de cumprir estrictamente os >> procedementos de localizaci?n de Mozilla e facelo sen demoras no tempo; e >> non estamos en condici?ns de cometer erros ou deixar o tema para outro d?a. >> >> Posto que iso ? tarefa espec?fica do equipo oficial de localizaci?n de >> Mozilla todo isto ser? mellor coordenado empregando a s?a pr?pria rolda >> de correo, que vai en CC: >> >> http://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician >> >> Polo que estiven mirando na documentaci?n, o proceso de localizaci?n non >> ? nin moito menos trivial, e vai ser precisa toda a axuda que poidamos >> obter. Personalmente o reto non me asusta, as? que xa estou inscrito na >> rolda; nela ser? onde seguirei traballando en relaci?n a iste tema e >> gustar?ame convidar a quen se anime a facer o mesmo. >> > > Pois iso. Que eu estou chap?ndome a documentaci?n, e tratando de definir > unha estratexia que nos permita normalizar esta situaci?n dunha vez; e > non s? para o Firefox, sen?n para toda a suite mozilla no seu conxunto. > > Agora vou baixarme o c?digo do CVS, a ver qu? me atopo. Calquera idea > ser? benvida. > > Sa?dos, > >> -- >> Xes?s Manuel Ben?tez Baleato Coordenador de mancomun.org >> Consellar?a de Innovaci?n e Industria Xunta de Galicia >> Praza de Europa, n? 15 - A, 6?C 15707 Santiago de Compostela (Galiza) >> (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 >> _______________________________________________ >> Galician mailing list >> Galician mozdev.org >> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician > From fjrial at cesga.es Tue May 27 07:23:54 2008 From: fjrial at cesga.es (Frco. Javier Rial) Date: Tue, 27 May 2008 16:23:54 +0200 Subject: [Galician] Rexistro oficial en Mozilla XA!! Message-ID: <483C197A.8090909@cesga.es> Ola a todos: Supo?o que a maior?a est? ao tanto da pol?mica xurdida ao redor das declaraci?ns do Trist?n Nitot sobre a nosa comunidade tradutora e para os que non o estean, aqu? deixo unhas ligaz?ns ? informaci?n sobre a mesma: Nova en Mancom?n: http://www.mancomun.org/novas/localizacion-e-traducion/mancomun-e-mozilla-xa-traballan-conxunta-3.html Nota de prensa da Conseller?a sobre o acontecido: http://www.conselleriaiei.org/ga/upload/dx/not/1219-a-np_rectificacion_mozilla_mancomun_23_05_08.pdf Arquivo da rolda de correo onde se tratou o tema: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/2008-May/thread.html Pois ben, para fechar todos os problemas que tivemos anteriormente, vou tentar fechar os bugs existentes en Bugzilla, para deixar de carrexar estes problemas.. https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=282997 https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=288919 https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=368055 O proceso que seguirei ser? tentar pechalos todos, e procederei despois a crear un novo rexistro para toda a suite de aplicaci?ns de Mozilla (Firefox, Thunderbird, SeaMonkey, etc..). Ademais con este novo rexistro xa definiremos os locales a "gl" como nos suxeriu Axel Hecht en: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=368055#c29 Ademais, ao tanto de todo isto est? o presidente da Fundaci?n Mozilla Europe (Trist?n Nitot), polo que teremos o seu apoio incondicional. Esperamos con isto non ter ning?n tipo de atranco para dunha vez por todas conseguir a coordinaci?n oficial con Mozilla. -- Frco. Javier Rial Rodr?guez Mancomun.org - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre de Galicia http://www.mancomun.org mancomun at mancomun.org From leandro.regueiro at gmail.com Tue May 27 07:58:30 2008 From: leandro.regueiro at gmail.com (Leandro Regueiro) Date: Tue, 27 May 2008 16:58:30 +0200 Subject: [Galician] Rexistro oficial en Mozilla XA!! In-Reply-To: <483C197A.8090909@cesga.es> References: <483C197A.8090909@cesga.es> Message-ID: 2008/5/27 Frco. Javier Rial : > Ola a todos: > > Supo?o que a maior?a est? ao tanto da pol?mica xurdida ao redor das > declaraci?ns do Trist?n Nitot sobre a nosa comunidade tradutora e para > os que non o estean, aqu? deixo unhas ligaz?ns ? informaci?n sobre a mesma: > > Nova en Mancom?n: > http://www.mancomun.org/novas/localizacion-e-traducion/mancomun-e-mozilla-xa-traballan-conxunta-3.html > > Nota de prensa da Conseller?a sobre o acontecido: > http://www.conselleriaiei.org/ga/upload/dx/not/1219-a-np_rectificacion_mozilla_mancomun_23_05_08.pdf > > Arquivo da rolda de correo onde se tratou o tema: > http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/2008-May/thread.html > > Pois ben, para fechar todos os problemas que tivemos anteriormente, vou > tentar fechar os bugs existentes en Bugzilla, para deixar de carrexar > estes problemas.. > > https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=282997 > https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=288919 > https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=368055 > > O proceso que seguirei ser? tentar pechalos todos, e procederei despois > a crear un novo rexistro para toda a suite de aplicaci?ns de Mozilla > (Firefox, Thunderbird, SeaMonkey, etc..). Ademais con este novo rexistro > xa definiremos os locales a "gl" como nos suxeriu Axel Hecht en: > > https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=368055#c29 > > Ademais, ao tanto de todo isto est? o presidente da Fundaci?n Mozilla > Europe (Trist?n Nitot), polo que teremos o seu apoio incondicional. > > Esperamos con isto non ter ning?n tipo de atranco para dunha vez por > todas conseguir a coordinaci?n oficial con Mozilla. Eu espero que tampouco haxa m?is atrancos. Ata logo, Leandro Regueiro From damufo at gmail.com Tue May 27 08:23:54 2008 From: damufo at gmail.com (damufo) Date: Tue, 27 May 2008 17:23:54 +0200 Subject: [Galician] Rexistro oficial en Mozilla XA!! In-Reply-To: References: <483C197A.8090909@cesga.es> Message-ID: <483C278A.3070208@gmail.com> Leandro Regueiro escribiu: > 2008/5/27 Frco. Javier Rial : >> Ola a todos: >> >> Supo?o que a maior?a est? ao tanto da pol?mica xurdida ao redor das >> declaraci?ns do Trist?n Nitot sobre a nosa comunidade tradutora e para >> os que non o estean, aqu? deixo unhas ligaz?ns ? informaci?n sobre a mesma: >> >> Nova en Mancom?n: >> http://www.mancomun.org/novas/localizacion-e-traducion/mancomun-e-mozilla-xa-traballan-conxunta-3.html >> >> Nota de prensa da Conseller?a sobre o acontecido: >> http://www.conselleriaiei.org/ga/upload/dx/not/1219-a-np_rectificacion_mozilla_mancomun_23_05_08.pdf >> >> Arquivo da rolda de correo onde se tratou o tema: >> http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/2008-May/thread.html >> >> Pois ben, para fechar todos os problemas que tivemos anteriormente, vou >> tentar fechar os bugs existentes en Bugzilla, para deixar de carrexar >> estes problemas.. >> >> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=282997 >> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=288919 >> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=368055 >> >> O proceso que seguirei ser? tentar pechalos todos, e procederei despois >> a crear un novo rexistro para toda a suite de aplicaci?ns de Mozilla >> (Firefox, Thunderbird, SeaMonkey, etc..). Ademais con este novo rexistro >> xa definiremos os locales a "gl" como nos suxeriu Axel Hecht en: >> >> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=368055#c29 >> >> Ademais, ao tanto de todo isto est? o presidente da Fundaci?n Mozilla >> Europe (Trist?n Nitot), polo que teremos o seu apoio incondicional. >> >> Esperamos con isto non ter ning?n tipo de atranco para dunha vez por >> todas conseguir a coordinaci?n oficial con Mozilla. > > Eu espero que tampouco haxa m?is atrancos. > > Ata logo, > Leandro Regueiro Estamos contigo Javi!! From suso.baleato at xunta.es Tue May 27 08:46:13 2008 From: suso.baleato at xunta.es (suso.baleato at xunta.es) Date: Tue, 27 May 2008 17:46:13 +0200 Subject: [Galician] Rexistro oficial en Mozilla XA!! In-Reply-To: <483C278A.3070208@gmail.com> References: <483C197A.8090909@cesga.es> <483C278A.3070208@gmail.com> Message-ID: <20080527154613.GA8526@localhost> S?, conta connosco. Imos resolver isto dunha vez por todas. damufo escrebeu: > > > Leandro Regueiro escribiu: > > 2008/5/27 Frco. Javier Rial : > >> Ola a todos: > >> > >> Supo?o que a maior?a est? ao tanto da pol?mica xurdida ao redor das > >> declaraci?ns do Trist?n Nitot sobre a nosa comunidade tradutora e para > >> os que non o estean, aqu? deixo unhas ligaz?ns ? informaci?n sobre a mesma: > >> > >> Nova en Mancom?n: > >> http://www.mancomun.org/novas/localizacion-e-traducion/mancomun-e-mozilla-xa-traballan-conxunta-3.html > >> > >> Nota de prensa da Conseller?a sobre o acontecido: > >> http://www.conselleriaiei.org/ga/upload/dx/not/1219-a-np_rectificacion_mozilla_mancomun_23_05_08.pdf > >> > >> Arquivo da rolda de correo onde se tratou o tema: > >> http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/2008-May/thread.html > >> > >> Pois ben, para fechar todos os problemas que tivemos anteriormente, vou > >> tentar fechar os bugs existentes en Bugzilla, para deixar de carrexar > >> estes problemas.. > >> > >> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=282997 > >> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=288919 > >> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=368055 > >> > >> O proceso que seguirei ser? tentar pechalos todos, e procederei despois > >> a crear un novo rexistro para toda a suite de aplicaci?ns de Mozilla > >> (Firefox, Thunderbird, SeaMonkey, etc..). Ademais con este novo rexistro > >> xa definiremos os locales a "gl" como nos suxeriu Axel Hecht en: > >> > >> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=368055#c29 > >> > >> Ademais, ao tanto de todo isto est? o presidente da Fundaci?n Mozilla > >> Europe (Trist?n Nitot), polo que teremos o seu apoio incondicional. > >> > >> Esperamos con isto non ter ning?n tipo de atranco para dunha vez por > >> todas conseguir a coordinaci?n oficial con Mozilla. > > > > Eu espero que tampouco haxa m?is atrancos. > > > > Ata logo, > > Leandro Regueiro > > Estamos contigo Javi!! > _______________________________________________ > Galician mailing list > Galician at mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician -- Xes?s Manuel Ben?tez Baleato Coordenador de mancomun.org Consellar?a de Innovaci?n e Industria Xunta de Galicia Praza de Europa, n? 15 - A, 6?C 15707 Santiago de Compostela (Galiza) (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 From fjrial at cesga.es Wed May 28 01:06:36 2008 From: fjrial at cesga.es (Frco. Javier Rial) Date: Wed, 28 May 2008 10:06:36 +0200 Subject: [Galician] [G11n] Rexistro oficial en Mozilla XA!! In-Reply-To: <200805271945.51824.mgl.branco@gmail.com> References: <483C197A.8090909@cesga.es> <200805271945.51824.mgl.branco@gmail.com> Message-ID: <483D128C.7030402@cesga.es> Ola Miguel: Graci?as pola info mais creo que agora as ?ltimas versi?ns desa documentaci?n at?panse no wiki: http://wiki.mozilla.org Buscar por categor?a L10n. Por exemplo os equipos rexistrados oficialmente en: http://wiki.mozilla.org/Bugzilla:L10n:Localization_Teams A informaci?n para o equipo gl est? aqu? http://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:gl P.D.:[Mando en CC a galician at mozdev.org] Sa?dos. Javier Rial. Miguel Branco escribiu: > Ollo, seguide as instrucci?n citadas aqu? > > http://www.mozilla.org/docs/refList/i18n/ > > (ou similares; antes ti?an + info, creo) e acordadevos de que vos rexistren en > partes da wiki que fan referencia ?s equipos actuais de tradutores, como esta: > > http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_status.html > > Antes para ser coordinador hab?a que facer un rexistro duplo; nos bug e > enviando un papeli?os ?s USA firmando de que o quer?as ser. Mirade de facelo se > inda ? necesario. > > ?nimo e 'moita merda', como din os do teatro LoL > > > On Tuesday 27 May 2008 16:23:54 Frco. Javier Rial wrote: > >> Ola a todos: >> >> Supo?o que a maior?a est? ao tanto da pol?mica xurdida ao redor das >> declaraci?ns do Trist?n Nitot sobre a nosa comunidade tradutora e para >> os que non o estean, aqu? deixo unhas ligaz?ns ? informaci?n sobre a mesma: >> >> Nova en Mancom?n: >> http://www.mancomun.org/novas/localizacion-e-traducion/mancomun-e-mozilla-x >> a-traballan-conxunta-3.html >> >> Nota de prensa da Conseller?a sobre o acontecido: >> http://www.conselleriaiei.org/ga/upload/dx/not/1219-a-np_rectificacion_mozi >> lla_mancomun_23_05_08.pdf >> >> Arquivo da rolda de correo onde se tratou o tema: >> http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/2008-May/thread.html >> >> Pois ben, para fechar todos os problemas que tivemos anteriormente, vou >> tentar fechar os bugs existentes en Bugzilla, para deixar de carrexar >> estes problemas.. >> >> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=282997 >> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=288919 >> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=368055 >> >> O proceso que seguirei ser? tentar pechalos todos, e procederei despois >> a crear un novo rexistro para toda a suite de aplicaci?ns de Mozilla >> (Firefox, Thunderbird, SeaMonkey, etc..). Ademais con este novo rexistro >> xa definiremos os locales a "gl" como nos suxeriu Axel Hecht en: >> >> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=368055#c29 >> >> Ademais, ao tanto de todo isto est? o presidente da Fundaci?n Mozilla >> Europe (Trist?n Nitot), polo que teremos o seu apoio incondicional. >> >> Esperamos con isto non ter ning?n tipo de atranco para dunha vez por >> todas conseguir a coordinaci?n oficial con Mozilla. >> > > > > > > > ------------------------------------------------------------------------ > > _______________________________________________ > G11n mailing list > G11n at mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n > -- Frco. Javier Rial Rodr?guez Mancomun.org - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre de Galicia http://www.mancomun.org mancomun at mancomun.org From suso.baleato at xunta.es Thu May 29 16:04:50 2008 From: suso.baleato at xunta.es (suso.baleato at xunta.es) Date: Fri, 30 May 2008 01:04:50 +0200 Subject: [Galician] =?iso-8859-1?q?Chamamento_para_a_traduci=F3n_do_Firefo?= =?iso-8859-1?q?x_3_=28era=3A_Re=3A_=5BG11n=5D_rolda_de_correo=09ga?= =?iso-8859-1?q?lician=40mozdev=2Eorg=29?= In-Reply-To: <483D34B0.6060508@cesga.es> References: <483D34B0.6060508@cesga.es> Message-ID: <20080529230449.GA6121@localhost> Boas, Unha vez consolidada esta rolda de coordenaci?n oficial do grupo de localizaci?n de Mozilla ao galego coido que ? momento de po?erse a andar. Pola mi?a parte penso que a Fundaci?n Mozilla dou mostras claras de que est?n dispostos a traballar con n?s. A parte administrativa est? a resolverse razonabelmente ben (alomenos tendo en conta os sil?ncios dos ?ltimos anos) e agora temos a pelota no noso tellado: temos que darlles a traduci?n para que comproben que non hai erros e poidan integrala na versi?n oficial. Entendo que ningu?n ten unha localizaci?n completa que enviarlles e que por tanto, que lle toca ao Centro de Refer?ncia e Servizos facilitala. Despois de: - ler a documentaci?n - descargar o c?digo - probar as ferramentas que recomendan - ver o material que poder?amos aproveitar de outras versi?ns - analizar os logs que enviou Javi - facer posta en com?n co equipo do CESGA parece claro que -a non ser que algu?n se amose en disposicion de asumir personalmente o proceso de localizaci?n- o que deberemos facer ser? po?er en pr?ctica a metodolox?a consensual do g11n: http://wiki.mancomun.org/index.php/G11n#Propostas Concretamente: Modelo de localizaci?n: Empregar o modelo proposto por Susana Sotelo Docio, centrado na implementaci?n dos est?ndares LISA. Neste modelo a empresa que executa o traballo contratado (revisi?n e/ou traduci?n segundo o caso) coord?nase coa comunidade de localizaci?n do proxecto a localizar para asegurar a integraci?n da traduci?n no repositorio can?nico. Quen contrate deber? requirir nas cl?usulas t?cnicas da contrataci?n a liberaci?n do co?ecemento/ retorno do investimento mediante a publicaci?n de TMX, glosario e gu?a de estilo (ou o que proceda). Este modelo foi posto en practica para a traduci?n do GNOME 2.16, ser?a compatible co sistema decisional de KDE e parece consistente coa aproximaci?n de Juan Rafael Fern?ndez de OFSET. Consecuentemente solicito, con car?cter urxente, propostas formais para a localizaci?n do branch HEAD de Mozilla que priorizen a obtencion no prazo m?is breve posibel dunha traduci?n para o Firefox 3 acompa?ados. Sa?dos, Frco. Javier Rial escrebeu: > Ola: > > Mando este correo-e para avisar e deixar como consolidada a rolda de > galician at mozdev.org en > http://galician.mozdev.org como a rolda de coordinaci?n oficial do grupo > de traduci?n ao galego das aplicaci?ns Mozilla, > xa que nos parece o m?is l?xico debido ao hist?rico da mesma. > > Por iso animamos a todo aquel que queira seguir coa localizaci?n de > Mozilla ao galego a que se rexistre > na rolda indicada, ou que estea atento ao arquivo da lista (arquivo p?blico) > > http://www.mozdev.org/pipermail/galician/ > > Sa?dos. > > -- > Frco. Javier Rial Rodr?guez > Mancomun.org - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre de Galicia > http://www.mancomun.org > mancomun at mancomun.org > > _______________________________________________ > G11n mailing list > G11n at mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n -- Xes?s Manuel Ben?tez Baleato Coordenador de mancomun.org Consellar?a de Innovaci?n e Industria Xunta de Galicia Praza de Europa, n? 15 - A, 6?C 15707 Santiago de Compostela (Galiza) (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113