[Galician] máis novas

dmunhiz dmunhiz at gmail.com
Mon Jul 2 11:38:26 PDT 2007


Ola!
O do dicionario xa o coñecía ;-)
Con respecto ao do thunderbird, desde cando está no entrans?
Eu seguro que tería traducido algo se houbese coordinación.
Con respecto ao entrans, pasei hoxe pola web e xa estiven a traducir 
algo, catro cousas para probalo (todo ben).

Finalmente grazas polo teu traballo.

Aos poucos tentarei traducir o que poida pero esta semana (e fin de 
semana) ando liadísimo.

Saúdos

Remitente:
Daniel Muñiz Fontoira
Eu uso software libre [1]
[1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html


Frco. Javier Rial escribiu:
> Ola a todos:
> 
> Bueno, despois dun parón máis longo do desexado, comento novidades:
> 
> -Mozilla Foundation aceptou oficialmente o corrector integrado para 
> Firefox 2 e Thunderbird 2. O corrector está feito por dmunhiz, e cun 
> pouco de axuda xa está accesible publicamente a través do seguinte 
> enderezo:
> 
> https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/browse/type:3
> 
> Buscar ahí gl-ES.
> 
> -Envío un novo paquete coa tradución, vámoslle chamar ALPHA, do 
> thunderbird 2, nesta tradución so quedan 300 e pico cadeas por traducir 
> ( o resto traducinas nos meus ratos libres), que ademais están colgadas 
> no entrans de mancomun.org
> 
> http://entrans.mancomun.org
> 
> En canto estea traducido 100% fago outro paquete de tradución.
> 
> Ademais pretendo implementarlle ás traducións, o sistema de 
> actualización en liña, pero polo de agora estame dando algúns problemas.
> 
> P.D: Adxunto tradución ALPHA do Thunderbird 2. Gardar o adxunto como 
> gl-ES.xpi
> 
> 
> 
> ------------------------------------------------------------------------
> 
> _______________________________________________
> Galician mailing list
> Galician  mozdev.org
> http://mozdev.org/mailman/listinfo/galician


More information about the Galician mailing list